i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.1
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.1 (TX 17.08.2011, TRen 17.08.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8'
§ 9'
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17''
§ 18'''
§ 19'''
§ 20'''
§ 21'''
§ 22'''
§ 23'''
§ 24'''
§ 25'''
§ 26'''
§ 27'''
§ 28'''
§ 29'''
§ 30'''
§ 31'''
§ 32'''
§ 33''''
§ 34''''
§ 35''''
§ 36*
§ 37*
§ 38*
§ 39*
§ 23'''
91
--
[
EGIR
-anda
]
D
LAMMA
ekuzi
A
6
Vs. II 27'
[
EGIR
-an-da
]
D
LAMMA
e-ku-zi
92
--
LÚ.MEŠ
NAR
GIŠ
ḫunzin
[
arit
SÌR
-
RU
]
A
6
Vs. II 27'
LÚ.MEŠ
NAR
GIŠ
ḫu-un-zi-n
[
a-ri-it
]
Vs. II 28'
[
SÌR
-
RU
]
93
--
[
LÚ.MEŠ
A
]
LAM.ZU
9
aḫā
ḫalzian
[
zi
]
A
6
Vs. II 28'
[
LÚ.MEŠ
A
]
LAM.ZU
9
a-ḫa-a
ḫal-zi-an-
[
zi
]
94
--
[
memian=ma
ḫ
]
ūštiškanzi
A
6
Vs. II 29'
[
me-mi-an-ma
ḫu-
]
⌈
u
⌉
-
⌈
uš
⌉
-
⌈
ti
⌉
-iš-kán-zi
95
--
NINDA.GUR
4
.
RA
NU.
[
GÁL
]
A
6
Vs. II 29'
NINDA.GUR
4
.
RA
NU.
[
GÁL
]
¬¬¬
§ 23'''
91
--
[Then] he drinks the Tutelary [De]ity.
92
--
The singers [sing] (with the accompaniment of) the
hunzinari
-instrument.
93
--
[The per]formers exclaim 'aha!',
94
--
[while wh]ispering [the word].
95
--
The thick loaves are no[t (used)].
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
17.08.2011